Catégories
Uncategorized

Pourquoi nos ancêtres ne nous ont-ils pas parlé de l’Égypte ancienne et de leur migration depuis l’Égypte ancienne ?

Les Murmures des Ancêtres : Une Histoire Tribale Non Consignée
Au cœur de notre tribu, les échos du passé résonnent à travers les histoires transmises de génération en génération. Nos anciens, héritiers d’une sagesse ancestrale, tissent des récits de la création, des premiers humains et animaux, des origines mêmes du monde qui nous entoure. Ils expliquent les mystères de la pluie et du soleil, la danse complexe du cosmos. Ces contes, riches en symbolisme et en signification, sont le fondement de notre compréhension, la base sur laquelle repose notre identité.
Cependant, un silence curieux se manifeste dans ces récits ancestraux. Bien qu’ils explorent les questions profondes de l’existence, ils restent remarquablement dépourvus de toute mention d’une migration depuis l’Égypte ancienne, ou d’une lignée remontant aux pharaons. Cette omission soulève une question impérieuse : si nos ancêtres possédaient une telle compréhension du divin, de la création, et de leur propre importance historique, pourquoi n’ont-ils pas partagé un récit d’origines égyptiennes ?
Aujourd’hui, une nouvelle voix émerge, affirmant que notre peuple est descendant des anciens Égyptiens, dispersés et déplacés par des envahisseurs musulmans. Ce récit brosse le tableau d’un passé autrefois glorieux, une histoire de grandeur et de sophistication, brutalement brisée par le conflit. Si cela était vrai, si nos ancêtres étaient effectivement les héritiers d’un tel héritage remarquable, pourquoi n’ont-ils pas intégré cette connaissance dans leurs traditions orales chéries ?
Nos ancêtres, qui ont méticuleusement préservé les histoires de Dieu, des premiers êtres et du monde naturel, auraient certainement considéré un événement historique aussi important comme digne de mémoire. Le traumatisme du déplacement, la perte d’une patrie et la préservation d’une identité culturelle distincte auraient été tissés dans la trame de leurs récits. L’absence de ce récit dans nos comptes ancestraux appelle une explication.
C’est un paradoxe : nos ancêtres, qui ont conservé l’essence de leurs croyances et de leurs origines avec une dévotion inébranlable, ont apparemment omis un chapitre crucial de leur histoire. Cette divergence nous oblige à remettre en question la validité du récit nouvellement présenté. Ces affirmations sont-elles nées d’un malentendu, d’une mauvaise interprétation, ou peut-être d’une tentative délibérée de réécrire l’histoire ?
Le silence de nos ancêtres n’est pas un vide ; c’est une question. C’est un défi de réconcilier les histoires que nous avons héritées avec les affirmations faites aujourd’hui. C’est un appel à approfondir, à explorer les complexités de notre passé avec un esprit ouvert et un regard critique.
La vérité, peut-être, réside dans l’interaction nuancée de la mémoire culturelle, la préservation sélective des récits, et la possibilité que les événements historiques soient perdus ou transformés au fil du temps. Ou, il se pourrait que les affirmations actuelles soient simplement fausses.

Avatar de Ustaz Wadd Afriqi

Par Ustaz Wadd Afriqi

Ustaz Wadd Ifriqi is a passionate advocate for human rights, a compassionate philanthropist, and a revered Islamic educator. He has dedicated his life to uplifting Muslim communities across Africa, imparting Islamic values and principles to young minds. Known for his deep love and respect for Christians and people of other faiths, he actively promotes interfaith dialogue and understanding.
As a prominent voice for Muslim rights, he tirelessly works to foster tolerance, respect, and justice.
Ustaz Ifriqi is the founder of several impactful organizations: Bɛjyɔs, AFRISLAM, FAM (Family of African Muslims), MusliMail, Sɔlemɔ, Truligion, MFAK (Musulmans face aux khémites), and WORDMUCH (A Word from Muslims to the Church).

Laisser un commentaire

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer